General terms and conditions of sale

General Terms and Conditions of Sale

 
1.    Definitions

1.1.    General Terms and Conditions: The general terms and conditions as stated below.
1.2.    Seller: Fair-Fruit NV SO, with registered office at 9052 Zwijnaarde, Bollebergen 2B, box 21 and company number 0887.481.209.
1.3.    Buyer: The company that wishes to use the services of the Seller as a customer of the Seller.
1.4.    Parties: the Seller and the Buyer.
1.5.    Incoterms: Incoterms® 2010 determined by the International Chamber of Commerce (ICC).

 

2.    Scope

2.1.    The General Terms and Conditions apply to all goods and services that are provided to the Buyer by the Seller (including all agreements and obligations arising therefrom).
2.2.    By taking note about (or the possibility of taking note) and the (explicit or implicit) acceptance of the General Terms and Conditions, the Buyer agrees to their application to all deliveries of goods or services as described in Art. 2.1., even if this is not explicitly stated.
2.3.    The Seller has the right to update and/or amend these Terms and Conditions. These revised Terms and Conditions apply to all deliveries of goods or services as described in Art. 2.1., and this from the time of taking note of them (or the possibility of taking note of them) and their (explicit or implicit) acceptance.
2.4.    All electronic communication between the Seller and the Buyer will be considered to be a 'letter' and/or 'written'. The electronic communication system used by the Seller will serve as the sole proof of the content and the time of delivery and receipt of such electronic communication.
2.5.    These General Terms and Conditions can only be modified by the Buyer by an explicit, written agreement. Any conditions submitted by the Buyer will not apply to the Seller.

3.    Order and specifications

3.1.    No order placed by the Buyer will be considered as accepted by the Seller unless and until it has been expressly confirmed in writing by an authorised representative of the Seller. The specifications of the goods are stated in the sales documents of the Seller, unless explicitly stated otherwise in the Buyer’s order (if this deviation has been explicitly accepted by the Seller in writing).

4.    Payment

4.1.    The Buyer shall pay according to the conditions stated in the order confirmation from the Seller. In the absence of such a notification of payment conditions, the following conditions will apply: payment of 50% upon submission of the documents (not exhaustive and not cumulative: (the bill of lading, the packing list, the EUR1-document and the sales invoice) and 50% within 30 calendar days following the arrival of the goods. Each party shall bear its own costs incurred with regard to the payment.
4.2.    If the Buyer fails to meet his contractual obligations, the Seller shall, after notice of default, be entitled to either suspend his obligations or to dissolve the contract without judicial intervention, in the case of failure to comply or adequately comply with the notice of default within 8 calendar days, without prejudice to the right to claim compensation.
4.3.    In the case of non-payment of the amount in full or part, the outstanding amount shall be automatically increased, without any notice of default being required, by an annual interest of 10% and a flat-rate compensation of 10%, with a minimum of 150.00 euro. Any non-payment shall make all outstanding invoices due, and, after notice of default, shall entitle the Seller to either suspend any future deliveries or to dissolve the agreement, without prejudice to the right to compensation.
4.4.    All payments by the Buyer shall be made without off-sets or counter-claims.

5.    Delivery

5.1.    The goods shall be delivered by the Seller at the time stated in the order confirmation, unless otherwise agreed between the parties. This entails a best-effort obligation by the Seller.
5.2.    The times or dates of deliveries by the Seller are estimates, and depend on external factors. The Seller will therefore not be liable for any compensation claim or cancellation of the order due to a delay caused by external factors. The Seller is entitled to deliver the goods in parts and to invoice them separately, as stated in the Seller’s order confirmation. In the event of a delay in the delivery of the goods, this will not release the Buyer from his obligation to accept the delivery and pay for it.
5.3.    The Buyer must ensure that the Seller can deliver the services and/or goods in a normal manner at the agreed place and time, and, among other things, must therefore ensure accessibility to the place of delivery. If this condition is not met, the Buyer will be held liable to compensate the Seller for any damage, including waiting hours, storage costs and any costs that arise for the preservation of the goods.
5.4.    If a deviation in the quantity of the goods stated in the confirmation by the Seller is found upon arrival of the goods, this will not give the Buyer the right to not accept the goods. The Buyer is obliged to pay the rate stated in the order confirmation.

6.    Cancellation

6.1.    An unjustified non-acceptance or rejection of the goods, a cancellation or a refusal of the Seller’s confirmation by the Buyer shall entitle the Seller to claim the following from the Buyer, in addition to any other damage arising as a result thereof: (i) full compensation of the agreed sales value of these goods and the additional costs caused by the non-acceptance, rejection, cancellation or refusal; (ii) if the goods can be resold to another party, 30% of the agreed sales value of these goods and the additional costs caused by the non-acceptance, rejection, cancellation or refusal.

7.    Disputed invoices

7.1.    The Buyer is obliged to immediately check the quality of the delivered products and for any damage on delivery.
7.2.    Any defects must be reported to the Seller by registered letter, at the latest 48 hours after the delivery (as stated in Art. 5). The Buyer must enclose a quality report with this letter, in which the quality defects are clearly stated, and should include photos in which these defects are shown. If this was not done, the goods will be considered to have been delivered in good quality and the invoice cannot be further disputed.
7.3.    After the above-mentioned period of 48 hours, the Seller is only responsible for any hidden defects that render the item unsuitable for the purpose for which it was intended, insofar as the goods have not been processed in the meantime, and insofar as the Seller was aware of the defects or should have been aware of them. The Buyer shall inform the Seller of the existence of the hidden defect by means of a registered letter containing a detailed description of the defect, at the latest within 14 calendar days following the discovery of the hidden defect. The Buyer must enclose a quality report with this letter, in which the quality defects are clearly stated, and should include photos in which these defects are shown. Complaints due to hidden defects shall not suspend the payment obligation on the part of the Buyer.
7.4.    The Seller cannot be held liable for claims made by the end consumers of the Buyer, but only those from the Buyer himself. In this case, the products shall be entirely at the risk and expense of the Buyer.

8.    Limitation of liability

8.1.    With the exception of what is provided in the previous article, the Seller shall not be held liable towards the Buyer or any other person for any compensation whatsoever that would be the direct or indirect result of the goods or services provided by the Seller. The liability of the Seller is in any case limited to the invoice value of the delivered goods or services.
8.2.    Under no circumstances can the Seller be held liable for any special, incidental, indirect, consequential or punitive damage or loss, costs or expenses, such as, but not limited to, loss of revenue, loss of contracts, capital costs, limitation of return or any other losses or consequential damage, damage on the basis of loss of goodwill, lost revenue or profit, interruption of work, disruption of production, damage to other products or otherwise, whether or not arising from or in connection with a breach of warranty, breach of contract, incorrect representation, negligence or otherwise.
8.3.    The Seller shall not bear any responsibility whatsoever for the error of its independent agents, not even in the case of deliberate or serious error. In the latter case, the Buyer shall speak directly to the agent in question.

9.    Force majeure

9.1.    Force majeure shall mean any unforeseen event beyond the reasonable control of the Seller or any unforeseen event - whose consequences could be unreasonable - that arose after the confirmation of the order and that prevent the Seller from implementing the order. If a case of force majeure occurs, the implementation of the obligations of the Seller shall be suspended for a period of the delay caused by the force majeure, and the period of implementation will be automatically extended by the same period, without the application of any penalties.
9.2.    The Parties cannot hold each other liable for non-compliance with an obligation due to circumstances that can reasonably be considered to be force majeure.

10.    Risk and ownership

10.1.    The risk of damage or the loss of the goods is transferred to the Buyer in accordance with the relevant provision of the Incoterms. If the Incoterms are not applicable for any reason whatsoever, this risk is transferred to the Buyer as follows: (i) if the goods must be delivered to the Seller’s premises: at the time when the Seller notifies the Buyer that the goods are available for collection; or (ii) if the goods must be delivered by means other than delivery to the Seller's premises: at the time of delivery; or (iii) if the Buyer wrongfully does not accept the delivery of the goods: at the time at which the Seller offered the goods for delivery.
10.2.    The goods for which the delivery has been suspended pending payment by the Buyer, as well as the goods for which the delivery was wrongfully rejected or not accepted by the Buyer, will be retained and stored by the Seller at the risk and expense of the Buyer.
10.3.    The goods will remain the property of the Seller until full payment of the principal, costs and interests. This reservation of ownership does not affect the transfer of the risk of damage or loss of the goods as stipulated in Art. 10.1 and 10.2.

11.    Compliance with legislation and standards

11.1.    The Seller neither promises nor declares that the goods will be in accordance with specific legislation or regulations, directives, rules, codes or standards ('legislation and standards'), unless this is specifically stated in the Seller’s confirmation or in the specifications. The Buyer acknowledges that the use of the products may be subject to requirements or restrictions imposed by legislation and standards. The Buyer is solely responsible for (i) compliance with all laws and standards with regard to the intended use of the goods; and for (ii) obtaining all the necessary approvals, permissions and authorisations for such use.

12.    Independent contractors

12.1.    The Seller and the Buyer are independent contractors, and the relationship that is established here is not considered to be a relationship of a principal or representative. No sale to, or obligation of either of the parties with regard to a third party shall bind the other party in any way whatsoever.

13.    Non-transferable 

13.1.    Neither party can transfer rights or obligations in accordance with the confirmation of the Seller without the prior written consent of the other party. The Seller, on the other hand, is entitled to transfer such rights and obligations, in full or in part, to one of its parent companies, subsidiaries or branches, or to a third party that acquires all or a substantial part of the assets or activities of the Seller with regard to the products.

14.    Severability and conversion

14.1.    If one of the provisions of these terms and conditions is considered to be invalid or unenforceable, this will not affect the validity or enforceability of the remaining provisions between the parties, and this provision will be separated from them. The provisions in question that are considered to be invalid or unenforceable will be converted into provisions that comply with the legal and economic intent of the original provisions to the extent permitted by law.

15.    Applicable law and jurisdiction

15.1.    All problems, questions and disputes concerning the agreement between the Parties are governed and understood in accordance with Belgian law, and no binding force shall be granted to other regulations or provisions regarding the choice of jurisdiction or conflicting legislation (Belgian, foreign or international, including the UN Convention on the sale of goods (if applicable)), which would make the legislation of another jurisdiction applicable.
15.2.    All disputes concerning the agreement between the Parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts of Ghent (East Flanders, Ghent department).

 

Algemene Verkoopvoorwaarden

1. Definities

1.1. Algemene Voorwaarden: De algemene voorwaarden zoals hierna vermeld. 
1.2. Verkoper: nv so FAIR-FRUIT, met maatschappelijke zetel te 9052 Zwijnaarde, Bollebergen 2B bus 21 en ondernemingsnummer 0887.481.209. 
1.3. Koper: De onderneming die als klant van de Verkoper gebruik wenst te maken van de diensten van de Verkoper. 
1.4. Partijen: de Verkoper en de Koper. 
1.5. Incoterms: Incoterms® 2010 vastgelegd door de Internationale Kamer van Koophandel (ICC). 


2. Toepassingsgebied

2.1. De Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle goederen en diensten die door de Verkoper worden geleverd aan de Koper (inclusief alle hieruit voortvloeiende overeenkomsten en verplichtingen). 
2.2. Door de kennisname (of de mogelijkheid tot kennisname) en de (uitdrukkelijke of impliciete) aanvaarding van de Algemene Voorwaarden, gaat de Koper akkoord met de toepassing ervan op alle leveringen van goederen of diensten zoals beschreven in art. 2.1., zelfs al is dit niet uitdrukkelijk vermeld. 
2.3. De Verkoper heeft het recht om deze Algemene Voorwaarden bij te werken en/of te wijzigen. Deze herziene voorwaarden zijn van toepassing op alle leveringen van goederen of diensten zoals beschreven in art. 2.1. en dit vanaf de kennisname (of de mogelijkheid tot kennisname) en de (uitdrukkelijke of impliciete) aanvaarding. 
2.4. Alle elektronische communicatie tussen de Verkoper en de Koper wordt beschouwd als een 'schrijven' en/of 'schriftelijk'. Het door de Verkoper gebruikte elektronisch communicatiesysteem zal als enig bewijs dienen voor de inhoud en het tijdstip van levering en ontvangst van dergelijke elektronische communicatie. 
2.5. Deze Algemene Voorwaarden kunnen slechts door de Koper worden gewijzigd door een uitdrukkelijke, schriftelijke overeenkomst. De eventueel door de Koper voorgelegde voorwaarden zijn niet van toepassing op de Verkoper. 


3. Bestelling en specificaties

3.1. Geen enkele door de Koper geplaatste bestelling wordt beschouwd als door de Verkoper aanvaard tenzij en totdat deze schriftelijk en uitdrukkelijk is bevestigd door een bevoegd vertegenwoordiger van de Verkoper. De specificaties van de goederen worden in de verkoopdocumenten van de Verkoper uiteengezet, tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld in de bestelling van de Koper (indien deze afwijking schriftelijk en uitdrukkelijk is aanvaard door de Verkoper). 


4. Betaling

4.1. De Koper betaalt volgens de voorwaarden als vermeld in de bevestiging van de bestelling door de Verkoper. Bij gebrek aan dergelijke vermelding van betalingsvoorwaarden, gelden volgende voorwaarden: betaling van 50% bij voorlegging van de documenten (niet exhaustief en niet cumulatief: (cognossement (“bill of lading”), paklijst (“packinglist”), EUR1-document en verkoopfactuur) en 50% binnen de 30 kalenderdagen na aankomst van de goederen. Elke partij draagt haar eigen kosten die ze opliep in verband met de betaling. 
4.2. Wanneer de Koper zijn contractuele verplichtingen niet nakomt, heeft de Verkoper het recht om, na ingebrekestelling, hetzij haar verplichtingen op te schorten, hetzij de overeenkomst zonder rechterlijke tussenkomst te ontbinden, indien op de ingebrekestelling geen of geen nuttig gevolg wordt gegeven binnen de 8 kalenderdagen, onverminderd het recht op schadevergoeding. 
4.3. In geval van wanbetaling van het geheel of een gedeelte van de prijs, zal het openstaande bedrag van rechtswege en zonder dat enige ingebrekestelling nodig is, worden verhoogd met een jaarlijkse intrest van 10% en een forfaitaire vergoeding van 10%, met een minimum van 150,00 euro. Elke wanbetaling brengt de eisbaarheid mee van de openstaande facturen en geeft de Verkoper het recht, na ingebrekestelling, hetzij eventuele toekomstige leveringen op te schorten, hetzij de overeenkomst te ontbinden, onverminderd het recht op schadevergoeding. 
4.4. Alle betalingen door de Koper worden uitgevoerd zonder verrekening of tegenvorderingen. 


5. Levering

5.1. De goederen zullen door de Verkoper worden geleverd op het tijdstip vermeld in de bevestiging van de bestelling, tenzij anders overeengekomen tussen de partijen. Dit betreft een inspanningsverbintenis van de Verkoper. 
5.2. De tijdstippen of data voor leveringen door de Verkoper zijn schattingen afhankelijk van externe factoren. Daarom zal de Verkoper niet aansprakelijk zijn voor enige schadevergoedingsclaim of annulatie van de bestelling omwille van een vertraging veroorzaakt door externe factoren. De Verkoper heeft het recht om de goederen in delen te leveren en afzonderlijk te factureren, zoals vermeld in de bevestiging van de Verkoper. Indien er vertraging is in de levering van goederen, ontheft dit de Koper niet van zijn verplichting om de levering te aanvaarden en te betalen. 
5.3. De Koper dient te zorgen dat de diensten en/of de goederen door de Verkoper op een normale manier kunnen geleverd worden op de overeengekomen plaats en het overeengekomen tijdstip, en zo onder meer te zorgen voor de bereikbaarheid van de leveringsplaats. Indien hieraan niet is voldaan is de Koper ertoe gehouden alle schade, met inbegrip van de wachturen, bewaringskosten en kosten voor het behoud van de zaak, in hoofde van de Verkoper te vergoeden. 
5.4. Indien er een afwijking van de hoeveelheid goederen zoals vermeld in de bevestiging van de Verkoper wordt vastgesteld bij aankomst, geeft dit de Koper niet het recht om de goederen niet te accepteren. De Koper is verplicht om het tarief vermeld in de bevestiging van de bestelling te betalen. 


6. Annulatie

6.1. Een onterechte niet-aanvaarding, een onterechte verwerping van de goederen, een annulatie of een afwijzing van de bevestiging van de Verkoper door de Koper, geeft de Verkoper het recht om van de Koper, naast andere schade als gevolg daarvan, te vorderen: (i) een volledige vergoeding van de overeengekomen verkoopwaarde van deze goederen en de extra kosten veroorzaakt door de niet-aanvaarding, verwerping, annulatie of afwijzing; (ii) indien de goederen aan een andere partij konden worden doorverkocht, 30% van de overeengekomen verkoopwaarde van deze goederen en de extra kosten veroorzaakt door de niet-aanvaarding, verwerping, annulatie of afwijzing. 


7. Betwisting van facturen

7.1. Bij levering is de Koper verplicht om onmiddellijk de kwaliteit en mogelijke schade van de geleverde producten te controleren. 
7.2. Eventuele gebreken moeten zo snel mogelijk en ten laatste 48 uur na de levering (zoals vermeld in art. 5) door middel van een aangetekend schrijven aan de Verkoper worden gemeld. Bij dit schrijven dient de Koper een kwaliteitsrapport te voegen waarin duidelijk de kwaliteitsgebreken zijn vermeld en foto's zijn bijgevoegd waarin deze gebreken zijn afgebeeld. Indien dit niet is gebeurd, worden de goederen beschouwd als afgeleverd in goede kwaliteit en kan de factuur niet verder worden betwist. 
7.3. Na bovenvermelde termijn van 48 uur staat de Verkoper enkel nog in voor verborgen gebreken die de zaak ongeschikt maken voor 
het gebruik waartoe ze bestemd zijn, voor zover de goederen inmiddels niet werden verwerkt en voor zover de Verkoper de gebreken kende of behoorde te kennen. De Koper verwittigt de Verkoper uiterlijk binnen de 14 kalenderdagen, na het ontdekken van het verborgen gebrek, van het bestaan van het verborgen gebrek door middel van een aangetekend schrijven met een getailleerde beschrijving van het gebrek. Bij dit schrijven dient de Koper een kwaliteitsrapport te voegen waarin duidelijk de kwaliteitsgebreken zijn vermeld en foto's zijn bijgevoegd waarin deze gebreken zijn afgebeeld. Klachten wegens verborgen gebreken schorten de betalingsverplichting in hoofde van de Koper niet op. 
7.4. De Verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld voor vorderingen van de eindconsument van de Koper, alleen van de Koper zelf. De producten zullen in dat geval volledig voor risico en op kosten zijn van de Koper. 

 

8. Aansprakelijkheidsbeperking

8.1. Met uitzondering van hetgeen is omschreven in het vorige artikel, is de Verkoper ten aanzien van de Koper of gelijk welke andere persoon niet gehouden tot welke schadevergoeding dan ook, die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg zou zijn van door de Verkoper geleverde goederen of diensten. De aansprakelijkheid van de Verkoper is alleszins beperkt tot de factuurwaarde van de geleverde goederen of diensten. 
8.2. In geen geval kan de Verkoper worden aangesproken voor enige bijzondere, incidentele, indirecte, gevolg- of punitieve schade of verlies, kosten of uitgaven zoals, doch niet beperkt tot, verlies van inkomsten, verlies van contracten, kapitaalkosten, beperking van rendement of gelijk welke andere verliezen of gevolgschade, schade op basis van verlies van goodwill, gederfde omzet of winst, werkonderbreking, productiestoring, beschadiging van andere producten of anderszins, en al dan niet voortvloeiend uit of in verband met een inbreuk op garantie, contractbreuk, onjuiste voorstelling, nalatigheid of anderszins. 
8.3. De Verkoper draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor de fout van aangestelden, zelfs niet in geval van opzet of zware fout. De Koper dient in dat laatste geval de aangestelde rechtstreeks aan te spreken. 


9. Overmacht

9.1. Overmacht betekent elke onvoorziene gebeurtenis buiten de redelijke controle van de Verkoper of elke onvoorziene gebeurtenis - waarvan de gevolgen onredelijk kunnen zijn - die is ontstaan na de bevestiging van de bestelling en die de uitvoering ervan door de Verkoper verhindert. Indien zich een geval van overmacht voordoet, zal de uitvoering van de verplichtingen van de Verkoper worden opgeschort gedurende de termijn van vertraging veroorzaakt door het geval van overmacht en zal de periode van uitvoering automatisch, zonder enige sanctie, met eenzelfde periode worden verlengd. 
9.2. De Partijen kunnen elkaar niet aansprakelijk stellen voor de niet-nakoming van een verplichting omwille van omstandigheden die redelijkerwijs kunnen worden beschouwd als overmacht. 


10. Risico en eigendom

10.1. Het risico op schade of verlies van de goederen gaat over op de Koper overeenkomstig de desbetreffende bepaling van Incoterms. Indien de Incoterms om gelijk welke reden niet van toepassing zijn, gaat dit risico over op de Koper: (i) indien de goederen moeten worden geleverd op de terreinen van de Verkoper, op het tijdstip waarop de Verkoper de Koper meldt dat de goederen beschikbaar zijn voor ophaling; of (ii) indien de goederen op andere wijze dan op de terreinen van de Verkoper moeten worden geleverd, op het tijdstip van levering; of (iii) indien de Koper ten onrechte de levering van de goederen niet in ontvangst neemt, op het tijdstip waarop de Verkoper de goederen voor levering heeft aangeboden. 
10.2. De goederen waarvoor de levering is opgeschort in afwachting van betaling door de Koper, evenals de goederen waarvan de levering ten onrechte is verworpen of niet is aanvaard door de Koper, worden door de Verkoper op risico en kosten van de Koper bewaard en opgeslagen. 
10.3. De goederen blijven de eigendom van de Verkoper tot volledige betaling van hoofdsom, kosten en interesten. Dit eigendomsvoorbehoud heeft geen invloed op de overdracht van het risico op schade of verlies van de goederen zoals bepaald in art. 10.1. en 10.2. 


11. Naleving van wetten en normen

11.1. De Verkoper belooft noch verklaart dat de goederen in overeenstemming zullen zijn met bepaalde wet- of regelgeving, verordeningen, regelingen, codes of normen ('wetten en normen'), tenzij uitdrukkelijk in de bevestiging van de Verkoper of in de specificaties vermeld. De Koper erkent dat het gebruik van de producten onderworpen kan zijn aan eisen of beperkingen opgelegd door wetten en normen. De Koper is uitsluitend verantwoordelijk voor (i) de naleving van alle wetten en normen in verband met het bedoelde gebruik van de goederen; en (ii) het verkrijgen van alle nodige goedkeuringen, toelatingen of machtigingen voor dergelijk gebruik. 


12. Onafhankelijke aannemers

12.1. De Verkoper en de Koper zijn onafhankelijke aannemers, en de relatie die hierbij tot stand komt, wordt niet beschouwd als een relatie van opdrachtgever of vertegenwoordiger. Geen enkele verkoop aan of verplichting van gelijk welke van beide partijen ten aanzien van een derde partij zal de andere partij op enigerlei wijze binden. 


13. Niet-overdraagbaar

13.1. Geen van beide partijen kan rechten of verplichtingen overeenkomstig de bevestiging van de Verkoper overdragen, zonder de voorafgaande, schriftelijke toestemming van de andere partij. De Verkoper kan die rechten en verplichtingen wel geheel of gedeeltelijk overdragen aan een van zijn moedermaatschappijen, dochtermaatschappijen of filialen of aan een derde partij die alle of een aanzienlijk deel van de activa of activiteiten van de Verkoper met betrekking tot de producten overneemt. 


14. Scheidbaarheid en omzetting

14.1. Indien een bepaling van deze voorwaarden ongeldig of onuitvoerbaar wordt beschouwd, zal dit geen enkele invloed hebben op de geldigheid of uitvoerbaarheid van de overige bepalingen tussen de partijen en zal deze hiervan worden gescheiden. De betreffende bepalingen die als ongeldig of onuitvoerbaar worden beschouwd, zullen worden omgezet in bepalingen die voldoen aan de wettelijke en economische bedoeling van de oorspronkelijke bepalingen voor zover bij wet is toegelaten. 


15. Toepasselijk recht en rechtsbevoegdheid

15.1. Alle problemen, vragen en geschillen betreffende de overeenkomst tussen de Partijen worden beheerst en opgevat volgens het Belgisch recht en er wordt geen bindende kracht verleend aan andere regels of bepalingen van keuze van rechtsgebied of conflicterende wetgeving (Belgische, buitenlandse of internationale, met inbegrip van het VN-Verdrag betreffende de verkoop van goederen (indien van toepassing)), waardoor het recht van een ander rechtsgebied toepasselijk zou worden. 
15.2. Alle geschillen betreffende de overeenkomst tussen de Partijen zullen worden onderworpen aan de bevoegdheid van de rechtbanken van Gent (Oost-Vlaanderen, afdeling Gent). 

Contact:

Fair-Fruit nvso
Bollebergen 2b bus 21, 9052 Zwijnaarde, België

+32( 0)9 248 4211

Want to know more? Send us an e-mail at sales@fair-fruit.com